community engine

剛剛把rails 的一個plugin-community engine 給裝起來用用看。這個plugin特殊在他可以是一整個網站,也可以透過plugin的模式寄生在宿主的project中。 他的plugin 模式其實就是把原本的網站裝到 vendor/plugin/community_engine 然後透過一些設定讓plugin裡面的網站可以伸出頭來呼吸。  rails 真的很猛…..

最近跟朋友都在研究這一堆plugin,收穫頗豐呢!

gps+photo+track

最近開始研究這些locative media的網站,唉 研一看的哪幾篇論文 都好難找了…連名字 關鍵字都不記得了(只有圖片的印象)。那時候沒有一篇篇記下來真是可惜。

————-

O’reilly 網站上對於 gps +photo 的整理 :  http://www.macdevcenter.com/pub/a/mac/2004/06/15/gps_photo.html (這篇日期為2004年),文末也列出了不少的支援軟體。文中所提到的網站 http://www.inertia-llc.com/sandbox/topofusiontest/index.html 可以看到發展初期的呈現方式,跟當今透過google map 來呈現的概念其實差異不大。

類似的網站還有幾個:

http://www.jetphotosoft.com/web/?s=feature_storage 這家公司所出的軟體 可以幫使用者產生類似的網頁 (範例在 :http://www.jetphotosoft.com/demo/web/geo/index.php)

http://www.everytrail.com/ : 這個網站的三格式顯示方式可以參考,其每個trip 也可以選擇類型,像是 flying,hiking or walking。

http://gpsed.com/track/3031723460056945459 這個網站也是類似的服務

http://triptracker.net/ 這個網站算是做的相當好的一個,相當值得學習  ex:http://triptracker.net/trip/263/

http://gpsed.com/track/3031723460056945459 這網站介面稍嫌醜陋

http://www.mtbguru.com 這個網站也是做的相當棒的一個 (ex: http://www.mtbguru.com/trip/show_static/4818-2008-04-05) 功能相當完整。

軟體:

http://happycamel.sourceforge.net/

羅蘭之歌

雖然是中古時代的史詩,意外地好看。情節老套,但是故事說得很好聽。

我總覺得詩歌類的文體只要經過翻譯後,節奏部份的漏失就無可避免。 就像是古詩譯成英文後,或許內涵仍在,但整個唸起來的韻味都不見了(雙關語也不見了)。這對需要吟唱的詩歌體來說真的很傷。如果需要喉音的敘述翻譯後就變成平淡的音節,那情感的渲染力肯定無法相比。 舉例來說,如果克蘇魯不採用近似的喉音翻譯,那詭異的氣氛就大減了(所以在念得時候要用喉音來加強"克" XD)。

小弟有幸,高中時學校在某次週會時請到了余光中來做個演講。演講內容早就忘光了,唯一記得的就是週會尾端余光中大師朗誦那首詩的感覺(連念什麼詩我都忘了….orz)。我第一次覺得原來新詩也可以念得如此好聽,原來新詩用念得可以比用看的帶來更大的觸動。

故事內容其實相當老派,在簡介中已經說完了。不過有幾點我覺得很有趣。

拐彎抹角稱讚羅蘭,總是形容敵人多強多強。然後被羅蘭一矛掛掉…..

對付男性異教徒的方式:不皈依就宰了。

對付女性異教徒的方式(至少在皇后部份):不皈依,用愛情感化她(….orz……)

不過中世紀真是個可怕的世紀…..

Q:xp 底下燒錄的光碟,在ubuntu 上是亂碼

前言:

年初回家的時候,有感於弟弟的電腦相當雜亂。病毒碼久未更新、不知道有多少木馬蠕蟲藏在裡面。 於是詢問了弟弟平常的用途後(簡單的文書、上網、聽音樂),就幫他把電腦灌成 ubuntu 7.10了(no dual boot, no vmware)。

不過一路上有很多問題,所以特別把這些問題紀錄一下(很久前就想做了…),對於那些從xp->ubuntu的使用者應該有點用處吧!!!

Q:xp 底下燒錄的光碟,在ubuntu  上是亂碼

A:

ref: http://www.ubuntu.org.tw/modules/newbb/viewtopic.php?topic_id=8150&forum=22

sudo gedit /etc/fstab
把光碟機原設定加上#註解掉,然後在下面增加如下語法,即可讓顯示正確中文檔名
/dev/hdd /media/cdrom0 auto user,noauto,iocharset=utf8 0 0

當然,實際上要根據硬體狀況來略做變動,例如有兩台光碟機,…