最近每天都花點時間看 英文研究論文寫作文法指引。
真的是太殘酷了,每個問題幾乎都有阿…orz 我對不起之前改我論文的老師,應該是一邊吐血一邊改吧!! (可能得一邊輸血..)
目前看到動詞部份的第一個範例:
同學常寫出以下錯誤的句子:
I discussed about my thesis proposal with my advisor. ( discuss 是及物動詞後面直接加受詞,所以正確的寫法是沒有about的 !!)
好慘…. 我不知道這樣搞了多久…
====
不過實在很認同裡面這一段:
但是我們對於英文這種外語,畢竟接觸的時間和質量都有限,通常就必須有意識地努力學習文法,才能深入瞭解該語言的字詞組合和句型篇章結構。尤其是在撰寫英文論文時,我們無法像用中文一樣單靠語感或直覺來寫作,而必須依賴我們對於英文文法知識的涵養才能知道如何適切地用字、遣詞、造句、作文,其重要性不言可喻。
雖然說打臉很不好,但是還是要來打臉了….. 打臉的奇妙之旅~~~~